문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Super Smash Bros. for Nintendo 3DS / Wii U/반글화 논란 (문단 편집) == 밝혀진 사실 == * 대난투 한글화율은 36% * 북미판 베이스, 일본어 음성 위주[* 북미판 음성 사용에 대한 저작권 협의가 불발되어 일본어 음성의 판권을 그대로 채용했다고 한다. [[대난투 X]]는 거의 영어 더빙을 썼고 심지어 아나운서랑 일부 캐릭터는 한국어 더빙까지 했었던 것을 고려하면 아쉬운 부분.], 유럽판 대사, 한국판 메뉴가 들어간 상태다.[* '다양한 나라가 뒤섞여 혼란스러워서 반글화라고 부르는건가'라고 생각할 수도 있지만, 앞서 설명한 대로 반글화로 지적된 건 '피규어 설명서'뿐이며 전작 대난투 X의 제대로 된 현지화도 (비중 차이만 있을 뿐) 일본판, 영어판, 유럽판 혼합으로 진행되었다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기